Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 19 (13 ms)
Horacio, Horacio, por favor.
Ради бога, Орасио, ну ради бога.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—¿Pero qué, por favor?
-- На что я намекаю?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Por favor —repitió Gregorovius—.
-- Ради бога, -- сказал Грегоровиус.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Dejame salir, por favor.
Пусти меня, пожалуйста.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Por favor, si usted supiera...
-- Ради бога, если бы вы знали...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
—No digas pavadas, por favor.
-- Не говори глупостей, ради бога.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Da un paso atrás, por favor.
Но сделай, пожалуйста, шаг назад.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Un pañuelo con alcohol, por favor, algo para que reaccione.
-- Ради бога, смочите платок спиртом, надо привести ее в чувство.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Por favor lavate las manos como Dios manda —dijo Oliveira—.
-- Ради бога, вымой руки как полагается, -- сказал Оливейра.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Por favor, señora —dijo Oliveira— Cuidado con ese charco.
-- Ради бога, мадам, -- сказал Оливейра. -- Осторожно, лужа.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 349     3     0    48 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...